Browsed by
Tag: tłumaczenia ustne

„Churn” w angielskim biznesowym

„Churn” w angielskim biznesowym

Business English - tłumaczenia słowa "churn"

Znaczenie ogólne

Słowo churn przysparza wielu problemów ze względu na swoją wieloznaczność. Osoby, które są biegłe w ogólnym języku angielskim, wiedzą, że churn oznacza maselnicę, a to churn butter to ubijać masło. Jednak słowo to występuje również w zupełnie innych kolokacjach, np.: - the boat churned the water – łódź wzburzyła wodę - the water churned – woda się spieniła - the horses churned the mud – konie zryły błoto (ziemię) - my stomach is churning – żołądek podchodzi mi do gardła.

Znaczenie w kontekście ekonomicznym

Ja chciałabym się skupić na tłumaczeniu słowa churn, które trudno znaleźć w słownikach ogólnych. Występuje ono bowiem w kontekstach typowo ekonomicznych. Słowo to w oryginalnym brzmieniu jest używane również w języku polskim i oznacza migrację klientów lub odejście klienta. W polskich dokumentach można nawet spotkać słowo churner, które oznacza klienta nielojalnego. Oto kilka przykładów kolokacji, w których występuje słowo churn w znaczeniu przedstawionym powyżej: - churn rate – wskaźnik migracji klientów; wskaźnik procentowy odnoszący się do liczby klientów, którzy rezygnują z usług danej firmy - churn management – zarządzanie migracją klientów - churn analysis – analiza migracji klientów lub analiza lojalności klientów - churn model – model churnowy, model churnu; model, który definiuje czynniki i przyczyny odchodzenia klientów - anti-churn campaign – kampania antychurnowa, kampania zapobiegająca migracji klientów. Zestawienie dotyczące tłumaczenia słowa churn (w formacie doc i pdf) znajdą Państwo również na stronie www.LinguisticAtelier.com w zakładce materiały. Źródła: Słownik Oxford PWN, http://pl.wiktionary.org/wiki/churn, http://www.statsoft.pl/industries/churn.html, http://en.wikipedia.org/wiki/Churn_rate, http://pol.proz.com/kudoz/english_to_polish/management/4678432-churn_management.html, http://www.statsoft.pl/czytelnia/artykuly/Analiza_migracji_klientow.pdf, http://en.wikipedia.org/wiki/Customer_attrition
Narzędzia tłumacza

Narzędzia tłumacza

Nie od dziś wiadomo, że ilu jest tłumaczy tyle może być wersji przekładu. Dlatego też zawód tłumacza jest zawodem wolnym, jest bardziej sztuką niż rzemiosłem (mimo, że tłumacz winien posiadać swój "warsztat").

I tak, jak rzemieślnik posiada w swoim warsztacie odpowiednie narzędzia, tak i tłumacz powinien wyposażyć się w odpowiednie pomoce. Na serio! Tłumaczenie jest wprawdzie procesem myślowym, ale nie po to człowiek wynalazł, np. kalkulator, aby dalej zliczać słupki w pamięci.

Jakie więc narzędzia może tłumaczowi zaoferować współczesność?

Jest ich parę i na szczęście część z nich jest darmowa. Continue reading “Narzędzia tłumacza” »

Linguistic Atelier