Browsed by
Tag: teksty piosenek

Lenka – Everything At Once – lyrics

Lenka – Everything At Once – lyrics

Everything At Once by Lenka

Lenka - singerSince Everything At Once became very popular, there is no way to avoid it even during Christmas time. It's so jolly and positive and ear-cathing that sometimes it wins with the omnipresent carols. Here you can listen to the original song by Lenka:

 Everything At Once - lyrics

As usual, I recommend to listen to the original song and follow the lyrics. If you do that several times you will understand the lyrics better and you will improve your listening and speaking skills as well. It' definitely the best practice to acquire the desired pronunciation. Here is the text of Everything At Once: Continue reading “Lenka – Everything At Once – lyrics” »
Dumb Ways To Die

Dumb Ways To Die

Dumb Ways To Die

Czy ktoś jeszcze nie zna "Dumb Ways To Die?" Osobiście jestem zafascynowana tym klipem i prostą, wpadającą w ucho melodią. Słowa są do tego śmieszne i łatwe, więc wróżę temu utworowi popularność równą fenomenowi "Somebody That I Used To Know". Dziś prezentuję to popularne nagranie, oryginalny tekst angielski oraz moje tłumaczenie z angielskiego na polski. Życzę dobrej zabawy, indywidualnie i w szerszym gronie. Świetna piosenka dla dzieci, dzięki której nauczą się paru nowych słówek.

 Dumb Ways To Die - clip

Dumb Ways To Die - lyrics

Set fire to your hair Poke a stick at a grizzly bear Eat medicine that's out of date Use your private parts as piranha bait Dumb ways to die, so many dumb ways to die Get your toast out with a fork Do your own electrical work Teach yourself how to fly Eat a two week old unrefrigerated pie Dumb ways to die, so many dumb ways to die Invite a psycho-killer inside Scratch your drug dealer's brand new ride Take your helmet off in outer space Use your clothes dryer as a hiding place

Dumb ways to die, so many dumb ways to die

Keep a rattlesnake as a pet Sell both the kidneys on the Internet Eat a tube of superglue "I wonder what's this red button do?"
Dumb ways to die, so many dumb ways to die
Dress up like a moose during hunting season Disturb a nest of wasps for no good reason Stand on the edge of a train station platform Drive around the boom gates at a level crossing Run across the tracks between the platforms They may not rhyme but they're quite possibly The dumbest ways to die The dumbest ways to die Dumbest ways to die So many dumb So many dumb ways to die

Dumb Ways To Die - English-Polish translation

GŁUPIE SPOSOBY UMIERANIA Continue reading “Dumb Ways To Die” »
Gotye – I feel better – lyrics

Gotye – I feel better – lyrics

Gotye - lyrics

Because my last post about Gotye met your interest, I publish lyrics of my second favourite song by Gotye. The previous song - Somebody that I used to know was a huge hit world-wide. Today I present lyrics of I feel better that is also popular, at least in Poland. The more I listen to that particular piece of music, the more I like Gotye's record. I feel better, unlike Somebody that I used to know, does not contain meaningful words, however, melodic part of the song is rich.

I feel better - song

You can watch the clip here:

I feel better - lyrics

I feel better There was a time I was down, down I didn't know what to do I was just stumbling around, around Thinking things could not improve I couldn't look on the bright side Of anything at all That's when you gave me a call... And I feel better Better Better than before Now I'm not down anymore There were times I was sure, so sure I couldn't turn it around I couldn't care anymore About the good things I found That's when you gave me a reason To make me smile again I only have to see you and then I feel better Better Better than before Now I'm not down anymore Life sometimes seems to get the best of you Like everything just brings you down just when you think There's nothing you can do A friendly face will bring you around And you'll feel better Better Better than before You'll feel better Much better You won't be down anymore
Somebody that I used to know – tłumaczenie z angielskiego na polski

Somebody that I used to know – tłumaczenie z angielskiego na polski

Ponieważ otrzymałam parę maili z prośbą o moją polską wersję popularnej piosenki Gotye, dziś prezentuję pełne tłumaczenie z języka angielskiego na język polski. Jest to dobre uzupełnienie do poprzednio zaprezentowanych tekstów oryginalnych piosenki Gotye, Walk Off the Earth i dwóch parodii wykonywanych przez The Riff i WOTE.
Ktoś, kogo kiedyś znałem Czasami myślę o chwilach, kiedy byliśmy razem Jak wtedy, kiedy powiedziałaś, że mogłabyś umrzeć ze szczęścia Mówiłem sobie, że jesteś tą właściwą Ale czułem się taki samotny w Twoim towarzystwie Ale to była miłość i ból, który wciąż pamiętam Można uzależnić się od pewnego rodzaju smutku jak rezygnacja do końca zawsze końca. Więc kiedy odkryliśmy, że to nie ma sensu Cóż, twierdziłaś, że wciąż będziemy przyjaciółmi Ale przyznam, że cieszyłem się, że to już koniec. Refren: Ale nie musiałaś się odcinać ode mnie Udawać, że to się nigdy nie zdarzyło A my nic nie znaczyliśmy Nawet nie potrzebuję Twojej miłości Ale Ty traktujesz mnie jak obcego A to ciężko znieść Nie musiałaś zniżać się do tego By dawać przyjaciołom swoje dane A potem zmieniać numer telefonu Myślę, że jednak tego nie potrzebuję Teraz jesteś tylko kimś, kogo kiedyś znałem x3 Czasami myślę o tych wszystkich momentach, kiedy mnie oszukiwałeś Ale sprawiałeś, iż zawsze wierzyłam, że to ja coś źle zrobiłam I ja nie chcę tak żyć Analizując każde słowo, które wypowiadasz Powiedziałeś, że możesz sobie odpuścić I nie rzucisz słuchawką podczas rozmowy z kimś, kogo kiedyś znałeś Refren Ktoś Kogo kiedyś znałem Ktoś Teraz jesteś tylko kimś, kogo kiedyś znałem Ktoś Kogo kiedyś znałem Ktoś Teraz jesteś tylko kimś, kogo kiedyś znałem Kiedyś znałem Kogo kiedyś znałem Kiedyś znałem Ktoś...
Tekst zaprezentowanego tłumaczenia, wraz z oryginalną wersją tekstu i dodatkowym ćwiczeniem leksykalnym do wyrażeń występujących w oryginale, znajdą Państwo na mojej stronie, w materiałach do nauki angielskiego.

Linguistic Atelier