Browsed by
Tag: lyrics

Everything At Once – vocabulary exercise

Everything At Once – vocabulary exercise

Everything At Oncevocabulary exercise

English vocabulary exercise - play with lettersDzisiaj proponuję Państwu proste ćwiczenie na angielskie słownictwo. Piosenka Lenki „Everything At Once” jest wprost stworzona do tego, by na jej podstawie poćwiczyć angielskie porównania, kolokacje angielskie i ogólnie mówiąc, powiększyć zasób swojego słownictwa.

Poprzedni wpis na blogu zawierał oryginalny tekst Lenki, a dzisiaj proponuję trochę się nim pobawić. W swoim utworze Lenka używa wielu porównań, np. „As sly as a fox,” czyli „Przebiegły jak lis.” Nie będę wnikał w to, skąd wzięła się taka angielska kolokacja, tym bardziej, że z powodzeniem może ona funkcjonować również w języku polskim. Być może jest to kalka językowa, być może nasz język wykształcił równolegle takie samo porównanie co język angielski.

Bazą dla naszego dzisiejszego ćwiczenia jest pierwsza część porównania, czyli „przebiegły jak…” I teraz pojawia się pytanie: Czy „fox” to jedyny wyraz jaki może pojawić się tutaj w języku angielskim? Naturalnym odruchem każdego człowieka będzie tu wstawianie wyrazów, które funkcjonują jako część porównania w jego rodzimym języku. Niestety, nie zawsze taka kalka językowa ma sens w docelowym języku. Czasami, w innym języku funkcjonuje porównanie z innym zwierzęciem w roli głównej, bo… nasze zwierzę po prostu nie występuje w innym kraju. Powodów może być wiele. Wszystkie one składają się na tzw. „różnice kulturowe.”

Everything… one by one

A teraz po kolei, sprawdźmy co może funkcjonować w angielskich porównaniach, użytych przez Lenkę. Do tego podaję propozycje odpowiadających im porównań w języku polskim. Continue reading “Everything At Once – vocabulary exercise” »

Lenka – Everything At Once – lyrics

Lenka – Everything At Once – lyrics

Everything At Once by Lenka

Lenka - singerSince Everything At Once became very popular, there is no way to avoid it even during Christmas time. It’s so jolly and positive and ear-cathing that sometimes it wins with the omnipresent carols.

Here you can listen to the original song by Lenka:

 Everything At Oncelyrics

As usual, I recommend to listen to the original song and follow the lyrics. If you do that several times you will understand the lyrics better and you will improve your listening and speaking skills as well. It’ definitely the best practice to acquire the desired pronunciation. Here is the text of Everything At Once: Continue reading “Lenka – Everything At Once – lyrics” »

Dumb Ways To Die

Dumb Ways To Die

Dumb Ways To Die

Czy ktoś jeszcze nie zna „Dumb Ways To Die?” Osobiście jestem zafascynowana tym klipem i prostą, wpadającą w ucho melodią. Słowa są do tego śmieszne i łatwe, więc wróżę temu utworowi popularność równą fenomenowi „Somebody That I Used To Know„.

Dziś prezentuję to popularne nagranie, oryginalny tekst angielski oraz moje tłumaczenie z angielskiego na polski. Życzę dobrej zabawy, indywidualnie i w szerszym gronie. Świetna piosenka dla dzieci, dzięki której nauczą się paru nowych słówek.

 Dumb Ways To Die – clip

Dumb Ways To Die – lyrics

Set fire to your hair
Poke a stick at a grizzly bear
Eat medicine that’s out of date
Use your private parts as piranha bait

Dumb ways to die, so many dumb ways to die

Get your toast out with a fork
Do your own electrical work
Teach yourself how to fly
Eat a two week old unrefrigerated pie

Dumb ways to die, so many dumb ways to die

Invite a psycho-killer inside
Scratch your drug dealer’s brand new ride
Take your helmet off in outer space
Use your clothes dryer as a hiding place

Dumb ways to die, so many dumb ways to die

Keep a rattlesnake as a pet
Sell both the kidneys on the Internet
Eat a tube of superglue
„I wonder what’s this red button do?”

Dumb ways to die, so many dumb ways to die

Dress up like a moose during hunting season
Disturb a nest of wasps for no good reason
Stand on the edge of a train station platform
Drive around the boom gates at a level crossing
Run across the tracks between the platforms
They may not rhyme but they’re quite possibly

The dumbest ways to die
The dumbest ways to die
Dumbest ways to die
So many dumb
So many dumb ways to die

Dumb Ways To Die – English-Polish translation

GŁUPIE SPOSOBY UMIERANIA

Continue reading “Dumb Ways To Die” »

Gotye – I feel better – lyrics

Gotye – I feel better – lyrics

Gotye – lyrics

Because my last post about Gotye met your interest, I publish lyrics of my second favourite song by Gotye. The previous song – Somebody that I used to know was a huge hit world-wide. Today I present lyrics of I feel better that is also popular, at least in Poland. The more I listen to that particular piece of music, the more I like Gotye’s record. I feel better, unlike Somebody that I used to know, does not contain meaningful words, however, melodic part of the song is rich.

I feel better – song

You can watch the clip here:

I feel better – lyrics

I feel better

There was a time I was down, down
I didn’t know what to do
I was just stumbling around, around
Thinking things could not improve

I couldn’t look on the bright side
Of anything at all
That’s when you gave me a call…

And I feel better
Better
Better than before
Now I’m not down anymore

There were times I was sure, so sure
I couldn’t turn it around
I couldn’t care anymore
About the good things I found

That’s when you gave me a reason
To make me smile again
I only have to see you and then

I feel better
Better
Better than before
Now I’m not down anymore

Life sometimes seems to get the best of you
Like everything just brings you down
just when you think
There’s nothing you can do
A friendly face will bring you around

And you’ll feel better
Better
Better than before
You’ll feel better
Much better
You won’t be down anymore

Somebody that I used to know – tłumaczenie z angielskiego na polski

Somebody that I used to know – tłumaczenie z angielskiego na polski

Ponieważ otrzymałam parę maili z prośbą o moją polską wersję popularnej piosenki Gotye, dziś prezentuję pełne tłumaczenie z języka angielskiego na język polski. Jest to dobre uzupełnienie do poprzednio zaprezentowanych tekstów oryginalnych piosenki Gotye, Walk Off the Earth i dwóch parodii wykonywanych przez The Riff i WOTE.

Ktoś, kogo kiedyś znałem

Czasami myślę o chwilach, kiedy byliśmy razem
Jak wtedy, kiedy powiedziałaś, że mogłabyś umrzeć ze szczęścia
Mówiłem sobie, że jesteś tą właściwą
Ale czułem się taki samotny w Twoim towarzystwie
Ale to była miłość i ból, który wciąż pamiętam

Można uzależnić się od pewnego rodzaju smutku
jak rezygnacja do końca
zawsze końca.
Więc kiedy odkryliśmy, że to nie ma sensu
Cóż, twierdziłaś, że wciąż będziemy przyjaciółmi
Ale przyznam, że cieszyłem się, że to już koniec.
Refren:
Ale nie musiałaś się odcinać ode mnie
Udawać, że to się nigdy nie zdarzyło
A my nic nie znaczyliśmy
Nawet nie potrzebuję Twojej miłości
Ale Ty traktujesz mnie jak obcego
A to ciężko znieść

Nie musiałaś zniżać się do tego
By dawać przyjaciołom swoje dane
A potem zmieniać numer telefonu
Myślę, że jednak tego nie potrzebuję
Teraz jesteś tylko kimś, kogo kiedyś znałem x3

Czasami myślę o tych wszystkich momentach, kiedy mnie oszukiwałeś
Ale sprawiałeś, iż zawsze wierzyłam, że to ja coś źle zrobiłam
I ja nie chcę tak żyć
Analizując każde słowo, które wypowiadasz
Powiedziałeś, że możesz sobie odpuścić
I nie rzucisz słuchawką podczas rozmowy z kimś, kogo kiedyś znałeś
Refren
Ktoś
Kogo kiedyś znałem
Ktoś
Teraz jesteś tylko kimś, kogo kiedyś znałem

Ktoś
Kogo kiedyś znałem
Ktoś
Teraz jesteś tylko kimś, kogo kiedyś znałem

Kiedyś znałem
Kogo kiedyś znałem
Kiedyś znałem
Ktoś…

Tekst zaprezentowanego tłumaczenia, wraz z oryginalną wersją tekstu i dodatkowym ćwiczeniem leksykalnym do wyrażeń występujących w oryginale, znajdą Państwo na mojej stronie, w materiałach do nauki angielskiego.

Somebody that I used to know by Gotye – lyrics

Somebody that I used to know by Gotye – lyrics

Gotye – Somebody that I used to know – lyrics

For those who like the recent hit from Gotye I publish lyrics of ‘Somebody that I used to know.’

Since the cover of this song released by ‘Walk Off the Earth’ became even more popular than the original songs I give you the link to this version as well.

To have even more fun I encourage you to listen to some of both songs parodies. I found on YouTube two parodies I particularly like. It is the parody of Gotye’s song by The Riff and the parody of its cover  by WOTE. If you like that piece of music and you study English it will be a perfect exercise to learn English as a second language.

Here are the links to YouTube clips:
Gotye’s song – original song by Gotye

Walk Off the Earth’s cover – Walk Off the Earth’s cover of Gotye’s original song

The Riff’s parody of Gotye’s clip – the parody performed by the Riff crew

The WOTE parody – the parody recorded by the WOTE group

And now the lyrics:

Somebody that I used to know – lyrics:

Now and then I think of when we were together
Like when you said you felt so happy you could die
Told myself that you’re right for me
But felt so lonely in your company
But that was love and it’s an ache I still remember

You can get addicted to a certain kind of sadness
Like resignation to the end
Always the end
So when we found that we could not make sense
Well you said that we would still be friends
But I’ll admit that I was glad that it was over

Refrain:
But you didn’t have to cut me off
Make out like it never happened
And that we were nothing
And I don’t even need your love
But you treat me like a stranger
And that feels so rough

You didn’t have to stoop so low
Have your friends collect your records
And then change your number
I guess that I don’t need that though
Now you’re just somebody that I used to know    x3

Now and then I think of all the times you screwed me over
But had me believing it was always something that I’d done
And I don’t wanna live that way
Reading into every word you say
You said that you could let it go
And I wouldn’t catch you hung up on somebody that you used to know.
Refrain
Somebody
I used to know
Somebody
Now you’re just somebody that I used to know

Somebody
I used to know
Somebody
Now you’re just somebody that I used to know

I used to know
That I used to know
I used to know
Somebody…

Somebody that I used to know by The Riff – parody

Now and then I drink a little too much at the parties
Waking up standing against the wall completely nude
I told myself I should go easy
But then after I got quite tipsy
Someone painted a penis on my shoulder
It didn’t have to mess me up
Made me still that beat from nighttime I was meant surely to give up
I didn’t even need that kebab
I can’t remember half of night, there is something in my butt
It didn’t have to stoop so low
Takin’ my friend that picture of me licking that porn star
I guess that I didn’t need that shot
Now I’m just somebody that needs some clothes x2

Now and then you get drunk and screw you over.
Only ‘cause urine on you is so much fun
You really are quite small
Even though you look so tall
And now you are just somebody who needs some clothes

It didn’t have to mess me up
Made me still that beat from nighttime I was meant surely to give up
Somebody
Now I’m just somebody that needs some clothes
Somebody

Somebody that I used to know by WOTE – parody

Now and then we like to play one guitar together.
And that’s convenient since we only have the one
Tony sold our other instruments to pay some gangsta’s but he’s still in debt
And if they catch him he will surely be dismembered.
Tony is addicted to a wide array of narcotics
He says that they help him write, but we’re a cover band.
I’m not sure why we keep him in the band.
Maybe cause it’s because he drives the van
The rest of us can only drive an automatic.
This used just to be my guitar.
Now Dave is bangin on it like he’s f-ckin Tito Puente
We all look sad cause we are all starved
Cause tonight for dinner we’re spliting a candy bar.
We are the poorest band in the world.
We have to act like we’re camping but we’re really homeless.
And I don’t even own this voice.
We had to borrow it from Peter Gabriel
Don’t you know you gotta Shock The Monkey.
Climbing up on Solsbury Hill
Sledgehammer
Oompa loompa doompadee doo.
My feet are cold cause Tony sold my shoes.
I don’t think that we should blame our problems on Tony.
Tony is not the only dead beat in this band.
I don’t wanna name any names.
But Derick, Timothy and Dave
Each have fooled around with me.
I threw up this morning, now I’m gonna have a band baby.
You could have mentioned that before.
How can we afford to put a kid through kindergarten.
(Ahhhhhhhhhhhh)
(Ahhhhhhhhhhhh)
Hey guys where did Tony go?
You all know that Tony can’t be left alone.
And now he’s got the camera
If he sells it then we will officially have nothing.
There is nothing Tony can’t destroy.
But no one else knows how to do the plinky noise.
The clinking noise.
We need Tony!
To do the Clinky noise
Somebody get Tony – he does the clinky noise.
And send us some money for the clinky noise.
For the clinky noise.
My stomach feels funny.

Enjoy the music and dumb funny lyrics of the parodies! 🙂

Linguistic Atelier